Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The incentives in health insurance programs are all built around the most intensive use of medical resources to address the short-term needs of specific patients and diagnostic groups.
This contributes to the status of viticulture as the agricultural activity which makes the most intensive use of plant protection products (http://ec.europa.eu/eurostat/en/web/products-statistical-books/-/KS-76-06-669).
The two sectors with the most intensive use of contracts are broiler chickens and hogs.
The most intensive use is in Kyzylorda, South Kazakhstan and Almaty provinces, where 90percentt of overall irrigation water is used (UNDP, 2003).
Although most fluoroquinolone use is in the community, the most intensive use and therefore the greatest selection pressure relative to numbers and concentration of patients is in hospitals.
This generation has now reached retirement with greater wealth than at any time in history, and is at the age of most intensive use of NHS services for tinnitus (Fig. 3).
Similar(53)
Agriculture is already the most intensive land use globally, comprising over a third of the global land area (http://faostat.fao.org/site/291/default.aspx) and 70% of freshwater use, while contributing to massive changes in earth's biogeochemical cycles.
This glut of alluvium correlates in time with drier conditions and the most intensive land uses in the watershed, where Roman and Hellenistic sites today are severely eroded.
Row-crop agriculture is one of the most intensive human uses of land.
However, at the most intensive stress used here (36 trials), the freezing in both conditionings does not decrease further, but slightly increases instead.
At the automated Nissan factory in Japan, the most labour-intensive use of humans is the final roll out of a vehicle from the plant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com