Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The New Yorker, December 30 , 1933P. 7 In many ways, 1933 was our most immemorial year.
By E. B. White The New Yorker, December 30 , 1933P. 7 In many ways, 1933 was our most immemorial year.
Similar(58)
Since time immemorial, most of the spectacular beauty in the Rocky Mountain region has been natural rather than man-made.
Amid these increasingly lugubrious interpolations, Evie aligns herself with fabulists from time immemorial, most significantly an ancient geographer whose fantastical mappa mundi exemplifies his poet-mentor's credo: to write "is to filch and deceive".
From time immemorial most combatants effectively have been pawns of elite power structures that used a variety of methods to raise armed forces.
While the plains immediately adjoining the Cauvery river have been under cultivation from time immemorial, most of Thanjavur city and the surrounding areas lie in the "New Delta" – a dry, barren upland tract which has been brought under irrigation during the early 19th century.
Ergas might read Spurr's effusions as akin to the "parodies, satires and burlesques, often in poor taste, [that] have peppered the correspondence of literary figures since time immemorial", but most fair-minded observers would see in them evidence of a senior academic casually abusing his position.
From time immemorial, even the most anti-cliché wine writers live for the moment when they can describe the last rosé of summer.
"From time immemorial," Hufbauer says, "most American and Japanese businesses have been reluctant to move their manufacturing to new locales unless they can save at least 10 to 20 percent with the move".
Earthquake is one of the most unpredictable natural phenomenon since time immemorial.
Drawings or photos depicting attractive women have probably been part of warriors' most prized personal belongings since times immemorial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com