Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Perhaps the most immediately accessible pieces are Chris Coffin's video, photographs and objects that explore storms and varying weather patterns.
With its glittering piano part and delicately defined orchestral shapes and textures, Schoenberg's 1942 Piano Concerto is one of his most immediately accessible 12-tone works.
And the most immediately accessible characters in the drama are the victims' parents, who continually confront Sister Helen with their own terrible losses.
I get the sense that this is not the definitive chronicle of the director's life, but it seemed like the most immediately accessible version.
The sneaker photos are the most immediately accessible pieces in a modestly scaled show organized by Dan Cameron, senior curator at the New Museum, and Gerardo Mosquera, adjunct curator.
At least her most immediately accessible song Why Don't You Believe in Me closes the gig in convincing style, but elsewhere, rather than an heir to Dusty Springfield, Prass calls to mind Minnie Mouse singing Amy Winehouse.
Similar(45)
8th Wall Web makes all augmented reality features immediately accessible by most smartphones with a camera and web browser.
This seems unlikely, however, as he had at his disposal another brief term for the view he was concerned to promote, the meaning of which would have been more immediately accessible to most audiences, namely, "automatism".
So, much like Brutalist architecture, there is a depth to Zareei's machine brut e) that isn't immediately accessible, but most certainly there.
In most cases the content of knowledge gained is not immediately accessible to the knowledge holder [ 1, 2].
How to most effectively present the information we want to highlight in regards to planning processes in Uphams Corners, in a way that is immediately accessible, impactful, and interactive for the public, while using the most suitable technology available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com