Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The joy of this spin-off from the Harry Potter-verse is that by viewing it through a Hogwarts-tinted lens we rediscover the magical allure of Manhattan at its most grubby and gothic.
Similar(59)
It must be wonderful to be David Cameron, gliding through a life of such privilege he has no concept of how grubby most things are.
The grubbiest, most well-worn one reads: "Tanya Googled herself – still nothing".
Perhaps that is because on paper, it sounds like a total downer: lots of chemotherapy and lots of meth, possibly the grubbiest, most wretched of all recreational drugs.
Yet just because companies have new rights, that does not mean they must exercise them or must exercise them through the grubbiest, most unenlightened forms of lobbying.Just as companies increasingly claim to be behaving responsibly in the way they conduct their business, how about acting responsibly in their engagement with government?
It's just that most geologists seem so grubby".
In 1994, for instance, Mr. Prescott called the Conservative Party "the most desperate, despicable, seedy, grubby, hopeless, lying, hideously incompetent bunch of third-rate, double-dealing disasters this great nation has ever seen".
He always wanted to be a journalist and came of age in the industry's grubbiest and most glamorous era.
He hands me my change, a two peso note, the grubbiest and most fragile that I have so far encountered, with the face of national hero Bartolome Mitre barely recognisable.
Its dark fantasies have been with us since the Major years, but it is alongside the internet that it's truly come into its own, thriving in the web's grubbiest and most hope-starved corners.
Surely a movie that is entirely populated by the most nefarious rogues from the grubbiest corners of the DC universe should be a riot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com