Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"The most exciting machine is a human being," he said.
But the most exciting machine is Project Scorpio, a console that boasts a significant improvement in power and capabilities over the original Xbox One.
Similar(58)
NLP is at the heart of many of today's most exciting technological achievements, including machine translation, automatic conversational assistants and Internet search.
Hogan: Our most exciting new product is a portable ultrasound machine for cardiology called Vivid.
Earlier this year, we highlighted Infinite Machine as one of the most exciting and prolific labels in Canada and have kept a keen eye on acts like like Liar, Pixelord, and Effy.
In 2013, the announcement of the Xbox One was woefully mishandled, an emphasis placed on its multimedia functionality over its role as a machine for the very latest, most exciting video games.
The coach boasts a fold-out massage table, a coffee machine and Sky TV, but the most exciting thing for the players was a PlayStation 3.
And to me what's most exciting about our digital future is how technology, including machine learning and augmented intelligence (AI), will actually become essential enablers to help us humanize and personalize the customer experience to the next level.
One of the most exciting features of the program is a partnership with Machine Gun America, Orlando's delightful new armed and loaded amusement park (watch out Disney, you've got some competition!).
"Machine learning is one of the fastest-growing and most exciting fields out there, and deep learning represents its true bleeding edge," Google explains on the Udacity website.
In the 1980s rallying was more popular than Formula 1. Group B machines took the world by storm and became the most exciting cars ever to hit the motorsport scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com