Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
There's a wonderful moment in "Novacane" when Frank, reminiscing about a toxic (and intoxicated) relationship, sings "Cocaine for breakfast... ...... and the entire audience, knowing their role, shout "Yikes!" Most exciting, however, is the unveiling of new material, raising the enticing prospect that Frank Ocean's qualities – musical and "star" – can only rise from here.
Most exciting, however, was our finding that following treatment with rapamycin there was significantly reduced uptake of tracer in the tumours of all three KC PTEN mice (figure 3C,D).
Similar(57)
Maybe Christchurch's most exciting aspect, however, is Twisted Celluloid, a strand focusing on horror and avant garde cinema.
Perhaps the most exciting response, however, came in the shape of a message from a film producer about a year ago.
Maybe the most exciting thing, however, is that the video also marks the first time The Misfits have ever allowed their music to be used commercially.
"Most exciting of all, however, are the signs – provided by radar studies of Titan – that it also has a subsurface ocean and that could provide a home for primitive life," said Zarnecki.
The most exciting educational programme, however, is the establishment of the Virtual IT University, which started functioning 26 March 2002.
What's most exciting about Coven, however, is the versatility of the show's heightened reality and the writing team's willingness to exploit this.
The most exciting goals of the weekend, however, might not have been the most beautiful ones.
However the most exciting game involving the Associates, albeit of dubious quality, was between Scotland and Afghanistan in Dunedin.
Ultimately, however, the most exciting way to celebrate the phage centennial may be to isolate and name your own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com