Sentence examples for most equivalent from inspiring English sources

Exact(12)

At the most dilute airflow tested, 4.0 L/min, the four positions look the most equivalent.

That is, the Portugal Spain border is at most equivalent to an additional driving time between petrol stations of about five minutes.

The 1/2.5 of AB/PTFE weight ratio was most optimal, which showed to have most equivalent R (2.5 Ω cm−2), V′(136 mL atm−1 cm−2 min−1), and Plim (0.25 MPa).

Therefore, our goal was to control as many environmental factors as possible to use the most equivalent set of capture conditions across the various sensors while maintaining a well-calibrated image in each spectral band.

vHox7 proteins are most sequence similar to ANTP and should be regarded as the most equivalent set within the 'problematic' Hox-proteins.

Of the 26 forest type groups included in the analysis, 20 are equivalent (at 5 or 10%%) at the national level, with most equivalent at 5%%.

Show more...

Similar(48)

English identity is now more strongly felt than most equivalents in western Europe, including Bavarian, Galician and Breton nationalities.

Keep the pedal power safe with the gold-standard security of a bike lock from the British company litelok.com – a rock solid a piece of kit that is lighter than most equivalents and, crucially, more flexible, allowing it to be employed in a variety of locations.

Moreover, the most conserved equivalent exons belong to clusters of consecutive equivalent exons, indicative of a high conservation of gene structure, and are located in the central and C-terminal protein regions.

Inmates are paid nothing or at most the equivalent of a few dollars a month.

This triumvirate provides the deep base flavour of most curries, equivalent to onion, carrot and celery in the French tradition.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: