Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Spring and surface water are most distinct with respect to the Cl concentration (Table 2).
The "dehesa" system was most distinct with a higher species richness (not significantly) and with several unique species, probably travelling from the adjacent grassland.
There was no interaction of the effect of N fertilization rate and regrowth interval on CH4 emission, but effects of N fertilization were generally most distinct with GH of 5 wk regrowth.
The Basal-like subtype was the most distinct with common losses of the regions containing RB1, BRCA1, INPP4B, and the greatest overall genomic instability.
Clade D1, restricted to the Burrup Peninsula, is genetically the most distinct, with mean COI distances of 7.2 to 10.1% from the Clades D2 to D5, and does not share morphotypes with the others.
Similar(55)
Mr. Hague is focusing on Europe as the crucial election issue, aware that it is the area of most distinct contrast with Labor and that polls show two-thirds of the British public opposed to abandoning the pound for the euro.
Curacao was the most distinct population with all pairwise comparisons being significant and four of six comparisons remaining significant after sequential Bonferroni correction.
For this dataset, Belize was the most distinct population with four of six pairwise comparisons being significant after Bonferroni correction, largely due to the absence of introgressed haplotypes in the Belize sample.
Muscle was the next most distinct tissue, with 24 hypermethylated and 16 hypomethylated tDMRs (see Additional file 2, Table S1).
The comparison of SA and CHCA matrices showed the most distinct profiles with a high concentrated SA matrix according to Munteanu et al. [ 11] (ESM Fig. S2).
Intriguingly, two newly generated H5N1 VN1203 mutant viruses, VN1203-PB1F2del and VN1203-NS1trunc, had the most distinct profiles, with apparent displacement relative to all other viruses at 2 dpi and 1 dpi, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com