Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"By the time the local food gets filtered through Besh's experience, it is wonderful but it's not always the most direct interpretation," he said.
However, running implies fear and knives are associated with fear so the simplest, most direct, interpretation prevails — even though it may not be accurate.
Although the most direct interpretation of these RasGTP responses (where the population mean changes as a function of time and EGF dose, Figure 2A) is a unimodal RasGTP distribution, a recent study suggested that in T lymphocytes, a positive feedback between RasGTP and its activator guanine exchange factor Son of Sevenless (SOS) leads to bistability and hysteresis in Ras activation [ 32- 34].
Similar(57)
This consistency, coupled with the remarkable waveform match shown in Figure 2, offered the most direct support for our interpretation of the observed disturbance as the IG waves.
Finally, the most direct test of our interpretation would be a comparison of intra- and inter-trial averaging of the DA signal.
This coherence index may have several interpretations but certainly the most direct one is its understanding as the complement of a p-value.
We will focus on this model for the display and interpretation of our results, as it provided the most direct test of our hypotheses concerning processing efficiency that is, activation strength given a constant level of performance (see the introduction).
While Foster's speech was the most direct discussion of her sexuality yet, its enigmatic language left open room for plenty of interpretation.
The most direct is Erling Hope, whose two woodcarvings of hands studded with brass pins address the question of interpretation through touch.
The most direct of these is trade.
Rios took the most direct responsibility.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com