Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
But in the world of child pornography, as in any culture of collecting, the material most difficult to obtain is the most highly prized.
The results show that innovation-related points are the easiest to obtain, while energy-related and material-related points are the most difficult to obtain.
The full institutional configuration, involving all local authorities (region, province(s) and municipality(s)) is the least common, being perhaps the most difficult to obtain owing to the large number of institutional actors involved in the agreement.
In contrast to this, it may become most difficult to obtain diagnostic image quality in non-compliant, obese patients unable to hold their breath or unable to understand and follow the breathing commands.
But take a closer look — the tastiest plum is often the most difficult to obtain.
But take a closer look the tastiest plum is often the most difficult to obtain.
Similar(46)
Let me tell you a little bit about what it's like to do a months-long interview for one of the most difficult-to-obtain jobs in the world.
The use of a placebo in clinical trials as a comparator with drugs that have moderate efficacy at most makes it difficult to obtain positive results, and much effort is needed to design very high quality clinical trials that may overcome the limitations of using a placebo.
The latter require substantial funding and funding for reproductive medicine in most countries is notoriously difficult to obtain (as opposed, for example, to oncology research or cardiovascular research).
However, it did conclude that most pensioners would find it difficult to obtain a buy-to-let mortgage as most borrowers are required to have £25,000 of annual income.
Numerous surveys of over-55s have suggested that many have an interest in investing some of this pension money in property, although the Bank of England said recently that most pensioners would find it difficult to obtain a buy-to-let mortgage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com