Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
The darker side of cinema is often home to the most creative use of audio.
"It's probably the most creative use of product placement in TV," said Chris Ender, a network spokesman.
The bureau has been trying to encourage advertisers by running a contest for the most creative use of cable.
Perhaps the most creative use of artificial walls is in the actual bedroom, where the full bathroom is tucked.
But the prize for the most creative use of newsprint belongs to Curt Ikens, who made a pair of blocky easy chairs from copies of The Star-Ledger.
Princeton undergrads also took home the prize for "coolest hack," or most creative use of code, for Hungry Tigers (available here for those readers with a Princeton login).
Similar(39)
The movie features some of the freest and most creative uses of the camera and some of the most daring, cruel, and heartbreaking emotional explorations that have appeared in postwar movies.
Yet Schnabel's movie, based on the calm and exquisite little book that Bauby wrote in the hospital, is a gloriously unlocked experience, with some of the freest and most creative uses of the camera and some of the most daring, cruel, and heartbreaking emotional explorations that have appeared in recent movies.
Raf Aerts' image stood out starkly by doing just that, by bringing the viewer directly into the eye of an ecologist on fieldwork, and represents one of the most creative uses of photography received this year.
The award honors the legacy of Kansas City, Mo., developer J.C. Nichols, a ULI founding member and considered one of the most creative land use entrepreneurs in the first half of the 20thcentury.
"The most creative people use our tools," Bass told me about popular Autodesk software like Sketchbook, Pixlr and Instructables, when I talked to him at The Economist's Innovation event in Berkeley last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com