Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On desktop and console, redstone can be dropped as dust to create circuits that transmit power, in one of the game's most creative features.
Similar(58)
On "Detroit 1-8-7" there were last-minute reshoots of the first episode to wipe away its most creative feature, a documentary style that had characters talking directly to the camera.
If you're creating a promotion and you think the QR code is its best, most creative feature, it's time to go back to the drawing board.
The silver-grey walls of the Godown Arts Centre, a sprawling converted car repair warehouse that offers a home to many of Nairobi's most creative minds, usually feature a rotating cast of murals celebrating sports stars, freedom fighters and screen sirens such as the Oscar-winning Kenyan actress Lupita Nyong'o.
The person who took the most creative photo would be featured, along with the dog, in my next book.
Recently featured on Fast Company's "Most Creative People in Business of 2012," the honor was one Leto accepted with humility.
We're Only in It for the Money featured some of the most creative audio editing and production yet heard in pop music, and the songs ruthlessly satirized the hippie and flower power phenomena.
Here's how to win: Tell us your most creative idea for using the new "share my location" features (hit the jump to read more about the feature).
For one first-time feature director, Jono Oliver, the most creative way is still through Sundance, even though his film wasn't accepted there.
The movie features some of the freest and most creative uses of the camera and some of the most daring, cruel, and heartbreaking emotional explorations that have appeared in postwar movies.
Here's how to win Tell us your most creative idea for using the new "share my location" features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com