Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Most computer keyboards come in two general types: mechanical and membrane.
Because of the limits of most computer keyboards and machine translation sites, it has been difficult, if not impossible, for non-English speakers who do not use the Roman alphabet to compose e-mail notes or post messages on a Web site in their own languages.
Similar(58)
That's less than the width of most standard desktop computer keyboards.
For C. difficile, surfaces identified with the most contamination included chairs, computer keyboards, and heating oven handles.
Moreover, most computer devices, such as keyboards and mice, in many countries are not water-proof and not specially designed for hospital disinfection needs.
Keyboards: Perhaps the second most important tool next to a computer, keyboards allow you to create your own melodies and physically play your beat, which is usually much faster than inputting the notes into the computer.
The disinfecting technique used was effective in reducing/eliminating bacterial load, even on computer keyboards, which were the most complicated of the objects considered to clean/disinfect.
After cleaning with the putty containing about 30% ethyl alcohol, CFUs decreased to zero in most cases and by percentages higher than 96% for PCA 36°C (for all objects); moulds (for computer keyboards); PCA 22°C, Coliforms and Staphylococcus spp. (for telephone handsets and computer keyboards).
Now that computer keyboards are so ubiquitous, there are some people who swear that touch-typing was the most practical thing they learned during their high school careers.
Character Recognition Most computer users in China rely on a transliteration system called pinyin to render Chinese characters from a standard Roman keyboard.
He does play computer keyboards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com