Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
E. coli is spread most commonly through undercooked beef, unwashed raw fruits and vegetables and contaminated water, Dr. Facelle said.
HPV is transmitted to women most commonly through sex with a man and is detected through a pap smear, a test used to detect changes to the cervix that may lead to cervical cancer.
Strategies for getting around that include buying property in the name of a Mexican citizen (technically illegal) or, most commonly, through a bank that holds the land in trust for the buyer.
Rather he came to see it as a rich and impersonal resource, where latent aspects of the personality may exist in potentia and which we encounter most commonly through dreams but also in spontaneous artistic endeavour and indeed erotic relationships.
At the moment, 40percentt of the country lies in the hands of a guerrilla organization known as the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC, which supports itself by taxing the cocaine producers who supply North America, extorting protection money from oil companies that drill in the region and, most commonly, through kidnapping for ransom.
While such values typically demonstrate steady accumulation of biomass in this case an annual aboveground increment of 0.13 metric tons per hectare they do not take into account the occasional removal of aboveground parts through episodic disturbance, most commonly through fire.
Similar(16)
As the mutagens employed can cause double-strand breaks in the DNA, the mutations we identify through PCR are most commonly generated through non-homologous end joining during DNA repair.
It is most commonly contracted through unprotected sex.
New technologies are most commonly encountered through co-workers or as part of a corporate system.
You might even spot whales breaching, most commonly July through November.
In a country most commonly viewed through the narrow prism of its politics, food is a wonderful vehicle for discovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com