Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'most cases unfortunately' is correct and usable in written English.
You can use it to express that, in the majority of situations, the outcome is not favorable. For example: "Most cases unfortunately, the court ruling went against us."
Exact(2)
In most cases, unfortunately, the boost doesn't last: can you remember where the 1996 Republican Convention was, or the 1992 Winter Olympics?
In most cases, unfortunately, it is because the potential employer does not understand stuttering.
Similar(58)
What are the possibilities of verifying the substances being dropped on this area?" "Unfortunately, most cases we're getting are deaths," the doctor says.
(Unfortunately, most cases settle "on the courthouse steps"–that is, after most of the fees have been incurred).
Unfortunately, most cases eventually become hormone refractory and chemoresistant.
Unfortunately, most cases are not detected until children are already in school.
Unfortunately, most cases of PD are idiopathic, since their causes are both highly heterogeneous and often unknown [ 4, 7, 15- 19]; further, there is currently no available cure for PD [ 5, 14].
Unfortunately, most cases of HCC are detected at an advanced stage because of the lack of accurate biomarkers that can be used in the surveillance of those at risk.
The only potentially curative treatment for GC is surgery, but unfortunately most cases are diagnosed at an advanced stage because of very few organ-specific symptoms and therefore only about 20% of the patients are suitable for curative surgery (Janunger et al, 2001).
Unfortunately, in most cases, it did not work.Elephants were, in fact, a partial exception to this failure.
Unfortunately, in most cases the available data for the description and evaluation of parameters of a dynamic system are inaccurate, imprecise, or confusing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com