Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And the show is most bearable when Ms. Keller's Paradice is strutting her stuff and being wicked.
Perhaps because she plays the one semi-coherent character around, Julie Lauren, in a self-defeating role, gives the most bearable performance of the four, until the shamelessly contrived moment when Hannah confides in Hershel and then -- oh, never mind.
This is also a writer who can go from laughter to darkness in an instant, as when, after what has seemed to be a tender sex scene, a woman reflects: "This was the best, the most bearable loneliness".
The worst and by that I mean dullest examples of which can be found on the Eight Trails, One Path compilation LP released by Three Lobed, in which several well known players share their most bearable leftovers and some young guns try to impress.
Similar(55)
They're fairly cheap, they're light (you can squish them into space bags and suck them paper thin), they're cuddly, they'll make even the most uncomfortable bed bearable, and they'll prop you up while you're trying to do work.
Our weather may be less predictable, but is bearable for most of the year.
If your ears are warm, the most biting cold is bearable.
Clear skies and 80-degree temperatures, a stark difference from Saturday, made cleanup bearable for most storm victims.
The status quo is only bearable because most people suffer from the illusion that the current course will end the crises and depressions.
No doubt that was partly why he fell for Jo, and there is something agreeably puckish and unpretentious about Wood that - one admits almost reluctantly - makes this book bearable for most of the ride, and sometimes even as fulgent as one of his Seventies stage outfits.
Dickens described it as, "dreaded by even the most dauntless highwaymen and bearable only to toads and rats".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com