Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
At the practical level, the coverage in the field is the most authentic expression of the journalism of depth.
In a way, authoritarians have to be, Ben-Ghiat explained, since they're selling a paradox: a savior fashioned as the truest, most authentic expression of the masses.
Although this method remained constant in Hasidism, it is a mistake to conclude, as did Martin Buber, that the tale and the anecdote are the most authentic expression of the doctrine and spirituality of Hasidism.
Like the early Cubists' discovery of primitive Oceanian and African sculpture, Dubuffet's study of this type of art gave him the inspiration he sought for his own art, as it represented for him the most authentic expression of emotion and human values.
We could all use a little guidance in becoming the fullest, most authentic expression of our authentic selves.
Helping strangers is the most authentic expression of giving because there is no implicit, "I'll help you, and then when I need help, you'll help me".
Similar(54)
It is tempting to idolize hermetic and theoretically uncompromised sounds as the most authentic expressions of a folk tradition, and to want to isolate and protect those forms from encroaching or invading tides — we cry "cultural appropriation!" when the borrowing feels odious, and then shake our heads, disheartened.
Try to wear light-colored shoes with the costume for the most authentic look.
The most authentic look is if you sew it by hand, of course.
But the sincere, sober, careful version we have is good enough, and it is in keeping with the way Ms. Close interprets the character, as a person for whom tact, formality and decency represent not the denial of feeling but its most profound and authentic expression.
This refers to the highly puritanical theology, endorsed by Saudi Arabia's religious status quo, which claims to be the most authentic and unsullied, living expression of Islam.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com