Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
However, one essential difference that separates this novella from the genre is that it never feigns to be a reality and clearly states in the preface to be a complete fantasy intended to soothe the mind, whereas most science fiction works arduously strive to be an extension of our reality.
Credibility, a newspaper's most precious asset, is arduously acquired and easily squandered.
It's true that some of America's most enterprising youths spend many years arduously sweating over their Boy Scout knots — the humble square knot, the bowline, the half hitch, the clove hitch, the timber hitch and the rest — and then seldom find a reason to ever use them again.
As Jordan's most experienced trade negotiator, he had spent five years arduously preparing for his country's entry into the World Trade Organization.
Of the thousands of street-style looks, arduously put together and photographed during the month of fashion shows, the most appealing, ultimately, were the most pared down.
But being a self-appointed nerd who arduously labored throughout high school to gain admissions to some of the most elite universities, I always found it unfair that others who worked just as hard as I did (or sometimes even less so) would have a leg up simply by virtue of their skin color.
Most of the sauniers these days seem to be younger men who take pleasure in showing off their sweaty, lean, shirtless torsos as they rake and skim the salt, slowly, arduously, with the grace and ease of tango dancers.
Other arduously assembled netsuke groups have been broken up recently.
But attention, and pressure, need to be arduously maintained.
This week they rejected European leaders' arduously negotiated budget compromise.
Mr. Brouws has often heard about other arduously assembled collections that subsequent owners dispersed.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com