Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
However, its application may not be the most adequate in cases where the engineer needs to know with certain imperativeness the condition of a given structure.
As apparent from Table 2, participants were most adequate in judging condition FF (4.7% error rate).
In our robotics (agent) practice, they allow us to narrow down the set of possible reactions to the movements that are most adequate (in the view of the designer) for the current time moment and state of the ISD system [ 23].
Similar(57)
However, there is still a lack of knowledge regarding the most adequate scale in financial terms for RWH infrastructures particularly in dense areas.
The important challenge in this topology is to find the most adequate CH in a cluster [9].
The aim of the present study is to compare the different acoustical characteristics that the "theatrum tectum" of Pompeii has had in its over 2000 year history and to discuss the most adequate performances in the actual theater.
As I said, Uniqlo seems the most adequate venture in the given moment.
With these initial versions, a synthesis was conducted by selecting the items which presented the most adequate translation in terms of semantic, idiomatic, conceptual, linguistic and contextual issues.
It is worth noting that the selected layer allocation is the most adequate one in this context to benefit the performance of the common truncation.
This analysis is expected to be of great utility for grid planners and policy makers, who can select the most adequate architecture in function of their necessities.
This work provides a helpful advice to the energy service company to determine the most adequate option in terms of accuracy, cost and speed of execution according to the available parameters (measurements, software) and the energy saving measure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com