Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
His most accessible collection, it was entirely saleable.
Her newest and most accessible collection is a group of laser-cut tops inspired by microscopic images of plant and flower cells, Art Nouveau prints and, as eBay's The Inside Source contributor Cate Corcoran recently discovered, Tina Fey's book 'Bossypants'.
Similar(58)
This was not one of Ms. Kawakubo's most accessible collections.
That illustrious connection and investment showed in what was a superb, and some said most accessible, namesake collection to date.
Alice Fulton has for years been one of the nation's most eloquently cerebral poets, and in Felt she adds still another dimension to her enviably erudite poetics: a richness of sense and emotion that in 2001 heralded her strongest and most accessible single collection to date.
Sometimes described as one of her most accessible books, this collection of essays explores creative figures of the early twentieth century.
The DrugBank consists of adverse drug-drug interactions and represents the most complete, publicly accessible collection of its kind [ 19].
In addition to this video, the Interfaith Center for Sustainable Development has created the world's most accessible and comprehensive video collection of major world religious figures speaking and teaching on ecology.
Culture collections represent the most accessible and traceable repositories of living microalgae, but they are also biased towards the species and strains most amenable to cultivation, and/or of commercial and medical importance.
"Me With Animal Towering," his third collection, contains both the most inscrutable and the most accessible poetry he's written.
"Other Traditions," a collection of John Ashbery's Charles Eliot Norton lectures delivered at Harvard in 1989-90, shows the poet at his most accessible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com