Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I have four children, a mortgage, work to do.
She added that the bank was waiving a number of fees to make this mortgage work.
"Most of the mortgage work now goes through the big banks and appraisal management companies," he said, "so now the lion's share of our work is this cut-rate kind of thing".
Step One: Take the shackles off Fannie and Freddie, and let the 30-year fixed mortgage work its magic.
I mean…the financial, too…because the extra stuff is expensive…if you have to pay the mortgage, work 9 to 5 and you have to pick Suzie up at day care and Johnny needs to go to skating and somebody's got to make dinner, where do you find time?
Similar(54)
The Mortgage Works (TMW), the buy-to-let part of Nationwide, said: "TMW does not currently lend on buy-to-let properties let to local authority tenants.
However, a year ago, The Mortgage Works – the specialist lending arm of Nationwide building society – changed its rules, and introduced a maximum age at which borrowers can apply for a buy-to-let mortgage, of 70.
Meanwhile, he said, the so-called benefactor makes no payments on the mortgage, works out no arrangement with the lender and collects rent from the resident until the foreclosure sale takes place.
The few buy-to-let lenders left - the Mortgage Works joined Bradford & Bingley's Mortgage Express in pulling products this week - want deposits of 25%-plus, or 35% for new-build flats.
In June 2013, The Mortgage Works, part of the Nationwide group, declared it had become the first mainstream buy-to-let lender to enable its borrowers to offer their tenants the option of a longer-term contract – up to three years.
However, several are prepared to be flexible about how old you are when the mortgage comes to an end and one, the Mortgage Works, puts the maximum age at 90 meaning that you could take out a 24-year-term mortgage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com