Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The systematic investigation of morphology was done by scanning electron microscopy and high resolution-transmission electron microscope, which revealed the synthesis of a product, consists of reduced graphene oxide antimony nanoparticles.
Analysis of mitochondrial morphology was done as described previously.
Estimation of percentage normal and abnormal morphology was done from the counting of hundred spermatozoa.
Bone marrow examination in terms of cellular morphology was done by Wright staining with bone marrow smear.
Analysis of cell morphology was done at 20× magnification using a Zeiss Axiovert 25 Phase Contrast Inverted Microscope.
Colonial morphology was done by examining and grouping the colonies based on the shape, colour, border, texture, and general appearance of the colonies of bacteria on each plate.
Similar(51)
Packed cell volume and red cell morphology were done for the women at the time of recruitment.
The cultures, XTT, TNF-α, and NO assay, analysis of morphology were done by DKL and SJ.
Quantification of the NMJ morphology in larvae was done as described with the following modifications [58], [59].
Preliminary identification of ticks (based on body morphology and colour) was done while the ticks were still attached on the animal body.
A quantitative characterization of the cellular structure and morphology of the foamed nanocomposites was done using both scanning (SEM) and transmission electron microscopies.
More suggestions(15)
patterns was done
morphology was studied
morphology was altered
morphology was characterized
morphology was compared
morphology was observed
morphology was monitored
morphology was shown
morphology was measured
morphology was evaluated
morphology was examined
morphology was imaged
morphology was photographed
morphology was determined
morphology was analyzed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com