Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The NB/NLP obtained here were morphologically equivalent to another strain of NB designated as "Nanobacterium sp. strain Seralab 901045" (see Fig. 7K of ref. [2]).
Similar(59)
HK-2 cells show some differentiated functions of proximal tubule cells, but are functionally and morphologically not equivalent to primary cells [ 91, 116- 118], and the use of oncogenes is associated with safety concerns.
At the physiological level, we confirmed through extensive, although laborious, in-field screening of various morphological properties to ensure that DXT and DXB were morphologically equivalent or similar.
Oligodendroglial neoplasms with the −1p/−19q genotype have a more indolent clinical evolution, are associated with prolonged survival and are more likely to be chemosensitive than their morphologically equivalent counterparts with intact 1p/19q (Cairncross et al, 1998; Smith et al, 2000; van den Bent, 2004).
During video image capture, when the image dimmed or went out of focus, efforts were made to adjust the focus in real time and based on the reappearance of morphologically equivalent images at similar fluorescence intensities, it was assumed that these were the same structures in the same relative positions.
At this stage, all cells in the embryo are still pluripotent and morphologically equivalent.
Counting of placental cells was performed on morphologically equivalent areas of the labyrinth at E18.5.
We found that CagAEPISA was robustly expressed in morphologically normal epithelia at levels roughly equivalent to wild-type CagA (Fig. 6A,D), consistent with our previous report that CagA and CagAEPISA are expressed at similar levels, as evaluated by Western blots [17].
Equivalent to twenty-four chickeggsggs".
That's equivalent to stealing.
That's equivalent to $16.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com