Exact(1)
For the morphological score, the degree of fragmentation of the embryo and the uniformity of the blastomeres were assessed daily.
Similar(59)
We then evaluated the effect of male age on the average morphological score of the embryos transferred to the recipient, which we took as an indication of the quality of the cohort of embryos generated.
We found a positive relation between the morphological score and the fertilization success rate.
The third gene set (structure of embryo stage 6) has no direct correspondence in the WEC, but might be linked to the decrease in Total Morphological Score as seen in the WEC.
There was no significant association between male age and the average morphological score, with a mean decrease of 0.02 [95% CI 0.002 to −0.044] (P = 0.07).
The abundance of each protein was considered in relation to the embryo's morphological score, karyotype, sex, female patient's age at time of oocyte retrieval, semen parameters, and type of technique used for insemination (Table EV8).
However, morphological score has been, for a long time, the most widespread technique used to select the embryos for transfer (Ren et al., 2012; Machtinger and Racowsky, 2013).
The analysis of the morphological scores was performed using the Mann–Whitney test.
Embryos will be scored with the use of validated morphological scoring criteria at the time of fertilization (pronuclear morphology) and daily until the time of transfer.
Logistic regression analysis was performed to assess the association between number of cells on day two and three, morphological score day two and three, ICM score, trophectoderm score and expansion status with the success of establishing a new hESC line.
Complete information on the number of cells and morphological score on days two and three, ICM score, trophectoderm score and expansion status was available for 206 embryos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com