Your English writing platform
Discover Ludwig"morphological difference" is a correct and usable phrase in written English.
It is commonly used in the field of linguistics to describe the changes in the form or structure of words. Example: The two languages show significant morphological differences, as evidenced by their distinct verb conjugation patterns.
Exact(60)
The primary morphological difference between fibrils formed by these different versions of Aβ (1 40) was an apparent increased curvature (or reduced persistence length) of the fibril structure.
Comparative histopathological analyses between nonirradiated and irradiated mouse livers at different times after TBI showed no morphological difference.
We defined graph transition energy to quantify morphological difference of two cell-image collections under different perturbations.
But in 2003, co-author Dr Yen-Chang Lee noticed a morphological difference between the eastern and western types of the snail.
However, despite this morphological difference, these two vertebrate labyrinth prototypes constitute a functionally identical solution.
The morphological difference between liquid and solid samples occurred in the digestion stage of SGF.
The most obvious morphological difference between the two larger families is in their leaves.
To assess the degree of morphological difference between the Niata skull shape and other breeds, we calculated the Procrustes distance between mean skull shapes of breeds.
Adult plants of desi3a-1 or fls2 double-1 double mutant showed no obvious morphological difference compared to Col-0 plants.
The only observed morphological difference is the presence of three mandibular teeth in C. anka (two in Coptera), which we find insufficient to diagnose a new genus.
Fractal dimensions (DF) were used to evaluate the morphological difference of the MC films on the substrate with surfactant content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com