Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Jubilee 2000′s agenda is moronic, as well-intentioned as some members may be.
There's also nothing as moronic as Twister, except Suicide Squad.
Steven Spielberg's adaptation is not just a failure; it is an assault on a great body of art so thuggishly moronic as to make one genuinely depressed.
As oxymoronic (or just plain moronic) as it sounds, the relocated Taqueria Nacional feels as much like a space for art and reflection as it does a place to gobble down cheap tacos.
Moronic as such trivialisation is, it is an indication of how deeply embedded the second world war is in the psyche of this country, in generations far too young to have experienced it.
An IDF spokesman who is so moronic as to keep a rabidly racist photo like brown-face on his FB profile on PUBLIC settings, so that a half-asleep Zionist-hater like myself could discover it on Friday morning within seconds of flicking through his pics?
Similar(48)
In this age of Twitter and YouTube, companies' images can be tarnished not only by a single moronic employee, as happened to Domino's in the U.S., but also by the companies that they outsource to around the world.
But the general idea behind these moronic quotes is as alarming as their syntax and vocabulary — that idea being, Yglesias writes, the conservative conceit that willpower is the crucial variable in making our national security policy work.
Bosley Crowther (New York Times) deplored the "hideous depredations of that moronic pair, as full of fun and frolic as the jazz age cut-ups in Thoroughly Modern Millie".
Focusing on the violence inflicted by republican and loyalist organisations, treating both as essentially apolitical and gangsterish, individual members were depicted as bullying cowards, inadequates, psychopaths, terminally moronic or as wanting out.
She has a blissfully moronic look as she whips off designer sunglasses and dances down the hospital corridors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com