Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "moreover increase" is not correct and does not work well in written English.
It seems to be a combination of two separate ideas that need clarification or rephrasing.
Example: "The new policy will moreover increase productivity among employees."
Alternatives: "Additionally raise" or "Furthermore boost."
Exact(33)
Moreover, increase in the blend concentration of PEGDA increases the crosslinking density of the resulting networks.
Moreover, increase of PV module size leads to energy excess conditions for the system reducing its efficiency.
Moreover, increase in values of flow rate and drill pipe rotation will effectively improve the drag effects leading to superior cutting removal.
Moreover, increase in food production will lead to energy production so that rising farm incomes can be coupled with other economic activities in the medium to long term.
Moreover, increase in TPP concentration might be a more important agent for particle aggregation via cross-linking, as was observed through a raise in TPP volume.
Moreover, increase of the thermal cycle m in one supercycle with fixed plasma time leads to a linear increase of the growth rate as shown in Fig. 1c.
Similar(27)
Moreover, increased hurricane activity is associated with this phase of the oscillation, and there has been such an increase in the last five years.
Moreover, increasing competition has sharply cut insurance premiums, reducing the cost to 10 or 15 basis points (or $1 to $1.50 per $1,000), from 40 or 50 a decade ago.
Moreover, increased job insecurity has driven the best Korean students into "secure" professions, like medicine and law, leaving science and engineering deprived of top talents.
Moreover, increases with mobility and carrier frequency.
Moreover, increasing ghrelin levels produce anxiolytic and antidepressant-like responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com