Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some officials think those numbers will rise because more wrecked villages have been discovered by the military and aid agencies southeast of Bantul.
More wrecked gun emplacements A Japanese generator from another bunker, however, still works, 70 years later, providing lighting for the locals who have taken it to a new home.
If you look at the workmanship of the bricks on the small banks (that were renovated just four years ago), they are already more wrecked than the ones that have been there for 40 years on the big banks.
Similar(57)
It is more than wrecked.
These instincts developed early; it's hard to think of a writer more thoroughly wrecked by his childhood.
The media coverage of Sandy's damage to the Jersey Shore focussed largely on Seaside Heights, of MTV fame, which was more thoroughly wrecked.
The French fleet had suffered a series of setbacks in the early years of the war: in addition to the losses at Groix, seven ships had been lost at the Glorious First of June in 1795 and more were wrecked during the failed Croisière du Grand Hiver operation of 1795 and the Expédition d'Irlande in 1796.
This is subversive to the interests of work recovery; for the more houses are wrecked, the more work it makes not only for wreckers but for builders.
Beyond the danger to drivers, there is some concern that this will also be a costly change, with more cars being wrecked.
Andromache Chalfant, the designer of the current Hartford Stage production, has given them more than a wrecked parlor for this emotion-laden recounting of the story of the Exodus.
Add in poor posture, badly positioned screens and keyboards, and unergonomic everything elses and you'll find you have a profession full of people with more or less wrecked backs – a profession that expects its practitioners to travel, to sit on planes and trains and in ferries and cars and do, now that you mention it, a fair amount of heavy lifting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com