Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With a little more work, though, this one-of-a-kind show could generate a bona fide ballyhoo of its own.
It's been a lot more work, though, because of the planning, but my head of department has been phenomenal in supporting me.
More work though needs to be done on pesticides assaying population differences in general and specifically across historic pesticide use gradients.
The Star Wars prequel trilogy – The Phantom Menace (1999), Attack of the Clones (2002) and Revenge of the Sith (2005) – provided Baker with more work, though by the time of the seventh film, The Force Awakens (2015), he was no longer actually appearing inside the R2-D2 costume.
Similar(56)
The formulae behind more recent work, though, such as fourth solo album ' willpower' are more refined, relatively speaking (the album was originally due to be called 'Black Einstein').
Their more serious work, though, was the creation of alternative culture – a space where open political debate could take place, where important books were distributed in lovingly typed samizdat editions.
There's more work to do, though, he admids.
"We have a little more work to do, though".
Before Apple drifts into self-aggrandizing bravura, though, more work needs to be done if it wants to bolster sales–$6.13 billion in fiscal 1999 and become a contender in the $40 billion corporate-computing market.
Before Apple settles into a preening, self-congratulatory malaise, though, more work needs to be done if it wants to bolster sales–$6.13 billion in fiscal 1999 and become a contender in the $40 billion corporate-computing market.
More work is needed though to develop a genuine screening strategy to search for optimal models, starting from important main effects and ending with higher-order interaction models beyond the two-way interactions considered in this work, with the maximum order pre-defined by the user.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com