Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That would be arduous to manage, creating more work, rather than less.
For some people the issue is being able to get into work or find more work rather than having too much work.
Similar(58)
"It would be interesting to explore whether we can create a bit more work together, rather than just take work to you guys".
Stacey defended the reformed A-levels, saying that the new course content would mean students do more practical work rather than less.
The TUC called for companies to pull out and warned that the government-mandated schemes were encouraging more unpaid work rather than creating actual jobs.
Kazinsky quit EastEnders in 2009, and says he moved to LA out of the necessity to find more acting work, rather than out of any hubristic dream to break America.
Yet, to an economist, women are not exploited enough: they are the world's most under-utilised resource; getting more of them into work is part of the solution to many economic woes, including shrinking populations and poverty.Some people fret that if more women work rather than mind their children, this will boost GDP but create negative social externalities, such as a lower birth rate.
As many Selenators probably already know, Gomez's Disney background makes the transition to more serious work rather challenging, but she's doing her best to move forward. .
Or, after their two-year probation period, employers might opt to recycle recruits into yet more short-term work rather than switch them to permanent contracts.
But other benefits are also available, and it is unclear whether some people might still get paid more not to work rather than to find a new job.
Accounting firms have come to rely more on consulting work rather than on traditional audits for their revenues, raising questions about their ability to stand up to clients if improper bookkeeping is suspected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com