Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Incorporating principles of synthetic biology into plant sciences more widely will lead this field forward in both fundamental and applied research.
"I hope that the law officers, or the government more widely, will make it clear that such an intervention and such a prosecution would not be in the public interest.
But casting the net more widely will also increase the need for verification services, of the sort provided by SGS, a 120-year-old Swiss firm that has 60% of the world market for managing trade risk.
Sending American advisers out more widely will be a boon for conventional Afghan army forces, whose skills and equipment don't compare to elite commando units that have been closely trained by the United States.
It certainly seems that the BBC, and broadcasters more widely, will need to take heed of the case and that this might be the catalyst that was needed, the rocket that had to be lit, so that more women over 40 can appear proudly on screen in significant numbers.
But making this experience available much more widely will be a challenge.
Similar(50)
There's much to look forward to here — but, to begin with, I hope that "Upstream" will be distributed more widely and will be released on DVD.
There's much to look forward to here but, to begin with, I hope that "Upstream" will be distributed more widely and will be released on DVD.
When we all learn to eat more widely, there will more to go around for all of us, and we'll be healthier for it.
This will usually take three to four years (though in the sciences this can vary more widely), and will involve producing an individual research project of around 80,000 words.
As his team develops the technology and installs it more widely, it will glean more accurate data on savings.Whether such "active" heating systems gain widespread adoption will depend on those numbers, and also on how costly such installations would be if mass-produced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com