Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In theory, much more WHIM should be detectable by x-ray telescopes.
Similar(57)
They were hounded by neighbours, colleagues and pupils moved by misguided revolutionary fervour, personal grudges or little more than whim.
On the phone from Montana after crossing off Grand Teton National Park (No. 38), he said there is more than whim behind his expedition.
In the ruling, dated Wednesday and made public today, the judge, B. Lynn Winmill of Federal District Court in Boise, Idaho, said that the department's rules for reclassifying some of the wastes as incidental were based on little more than "whim" and that they violated a 1982 law requiring that high-level wastes be buried deep within the earth.
Such an open ended policy makes it appear that our actions are based on nothing more than whim.
The views of our citizens should be viewed as being more than whims, and as decisions to be taken seriously by the courts and by the press.
It was the beginning of an Afghan love story that flouted dominant traditions of arranged marriages and close family scrutiny, a romance between two teenagers of different ethnicities that tested a village's tolerance for more modern whims of the heart.
In the main part of the exhibition, some 200 paintings, sculptures and works of decorative art have been organized both chronologically and around themes, some obvious ("Sky and Water," "Masters of Landscape," "The Delft Light"), others more quirky ("Whims and Drolleries," "Extravagantly Decked Out," "Deceptively Realistic").
Looking at these and other cases, it seems to me that the decisions of who gets in and stays home and bitterly watches the ceremony on TV, are taken on a case by case basis and based more on whims than specific criteria.
Both the drunk student and the local authority are filming strangers on not much more than a whim.
Some welcome these studies because they confirm their own feeling that sexual orientation is more than a whim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com