Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
To the rest of the world, it's known for an act more violent by far.
In one episode, she sinks a dart into a man's back in a dive bar, angry at the way he is talking about the case – an act made more violent by her casualness.
For Mr. Obama, who already ordered an additional 21,000 troops to Afghanistan this year, the prospect of a still larger deployment would test his commitment to a war he did not launch even as it grows more violent by the month.
Similar(57)
The image grew darker, less tolerant and more violent day by day.
There were more violent protests by communities demanding services in May this year than there have been in any month since 2004.
Security forces also deployed heavily and erected checkpoints in the city as they braced for more violent protests by Morsi supporters.
We must expect still more hostile propaganda and still more violent tactics by the Communists themselves - those faithful mercenaries of the "cold war".
Rio's State government has been trying to "pacify" some of the city's more violent slums by moving in, rooting out drug traffickers and installing a special community police force.
Rio's secretary of public security, José Mariano Beltrame, told Brazilian news media that the latest violence was "retaliation" by gang members against an ambitious government program to control violence and "pacify" 13 of the more violent slums by invading, rooting out drug traffickers and installing a special community police force.
Midway through the fourth day of protests, a crowd gathered in Taksim Square despite three more violent attempts by police to disperse protesters.
What started as a slight rumble grew steadily more violent, and by the time I got home, my stomach sounded and felt like a washing machine full of spanners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com