Sentence examples for more various as from inspiring English sources

Exact(1)

Then he moved on to what the program described as "scenes of separation and war," and his vocal personality, which had been youthful, buoyant and good-humored, began to become graver and more various as his voice rose at times to its full, immense strength.

Similar(59)

In this section, we conduct a ns-2 simulation study with more various perspectives so as to demonstrate the properties of the TaLE framework.

However, OCT reveals more various organ structures, such as the ventricle, liver and spinal cord.

"Because CG will be more suitable for photoreal expression, I think that CG and cameras will become more familiar, and more various expressions will be born as AR," he explains.

Pottery types became more various and sophisticated.

The film, which picks up a few months after Hamas came to power in early 2006, captures such episodes and more, as various factions and families carry their disputes inside the hospital when their wounded are brought in for treatment.

Freezers offer still more sausages, as well as various meats and poultry and prepared dishes.

He also wanted a "city with personality", with more statues, as well as various amounts of neon.

Both the alleged modal asymmetry of time and the causal asymmetry should be examined in more detail, as well as the various transfer principles that result in an inconsistency with metaphysical theses that have the consequence that a proposition about the past entails a proposition about the future.

These techniques and strategies of research can be more cost effective as well as more relevant to various issues related to the human health.

Make several more in various difference colors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: