Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When the huntsman brought these wild cowpeas back to the garden, they hybridized with the domesticated plants, creating still more varieties for the farmer to select.
Similar(58)
Roger Alton, Editor of The Observer, said: "Sundays have changed dramatically over recent years and the Berliner Observer will be the most modern, punchy, engaging Sunday paper, with more variety for the reader, more interactivity with our audience, fantastic use of pictures, a brilliant stable of writers, and the best array of magazines in the market".
"The other thing we wanted to do was create more variety for players, so with the Prison of Elders, there are new challenges that come out every week so you can't shoot through everything in the a couple of days.
There would be more variety for viewers and a better TV product.
"As the game goes on, with Billy Twelvetrees to come off the bench, his passing game should provide more variety for us as we enter the last 20 minutes".
There's more variety for consumers and resources than ever for those with a rapidly growing league to attract fans worldwide. .
Perhaps there will be more variety for Robinson Cano and where he ends up.
Active Anime's Christopher Seaman said the romantic relationship between them is one of the most mature parts of the series, and it helped balance the other fantastic themes, which added more variety for the series' audience.
"One of the lessons that can be drawn from this is, well, wouldn't it be great if some of these activated spaces that I'm sure are empty lots or boring parks … had more variety for play or social gathering spaces".
You'll have more control over this when you study at home, but you can also talk to your teacher about adjusting how the lessons are taught to include more variety for different style learners.
If you walk into a large British supermarket you are likely to see many more varieties of potato for sale, with shoppers appearing to be much more selective about what they buy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com