Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
I think the connectivity is the more valuable part of the solution," he says.
The more valuable part of urban provisioning services consists of resources supplied by ecosystems such as water for drinking and production, raw materials (fibers, timber) as well as renewable energy (hydropower, biogas, firewood, etc).
By learning how to do both, you will become a more valuable part of the language teaching community.
Similar(57)
Those results suggest that these plants preferentially sequester Se in their younger leaves, which may be more valuable than older leaves because of higher photosynthesis rates [ 39], and in doing so are successful in protecting what may be considered their more valuable parts against these herbivores.
He is convinced that the firm would be much more valuable as part of a drugs giant rather than an independent firm.
"This suggests why they may have been opposed to bans such as this, these five-month bans, because the longer the pregnancy goes, the more valuable the parts," he claimed.
The obvious, and inevitable, answer that Microsoft offers is "synergy": LinkedIn will be far more valuable as a part of Microsoft than it is on its own, and will also make Microsoft's operations more valuable, too.
For the top-tier providers, the way to stand apart from the crowd is to deliver more valuable services.In part that means moving into more sophisticated areas of activity.
For Of Rags there is nothing more valuable than taking part in that conversation and we wonder if anyone can afford not to.
Colleges and universities are under attack because they can't articulate why a degree is more valuable than its component parts.
Being subjected to stern anti-trust regulation was proof that Rockefeller had indeed built the most valuable private company in the world — one that would ultimately be even more valuable broken into parts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com