Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
"It has more utility than a minivan, and better performance, much better performance, than an S.U.V".
Yachts have in general more utility than newspapers - you can go on holiday in them for instance - and they are a lot cheaper to run.
As it is, the EX35 seeks to carve out is own niche with people who want more utility than the G37 sedan but are not ready to take the S.U.V. plunge with the FX35 (itself a crossover).
"However, if voice-SMS/voice-messaging vendors can develop applications that do provide significantly more utility than voice-SMS, like Yiip or Qwips, then it's possible that these applications could do better in developed markets," she added.
One measly book". So, if I have a choice between giving this book to Denise, or giving the book to Anthony, I'm going to give the book to Denise because she's going to get more utility than Anthony's going to get from having this book.
The results showed that the purely genetic classification had much more utility than race in predicting how individuals might respond to therapeutic treatment, indicating that science, now as in Galton's time, is still far too heavily influenced by factors like skin color.
Similar(44)
And we probably own more utility stocks than anybody in the country, companies like American Electric Power, First Energy Corporation and Public Service Enterprise Group.
In addition, "gifts have a wealth-redistribution effect, and taken as a class probably redistribute wealth to persons who have more utility for money than the donors..
Mainly because a notebook and pencil carries more utility and simplicity than any electronic device poised against it.
"Antibodies, at least from a theoretical point of view, will have more utility in misfolding diseases than small molecules".
Kranenberg sees more utility in such a box than mere data defence, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com