Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Making them more accessible means citizens get more utility, for less money.
For business, the winners will be those whose products enable more utility for less carbon and those who take action ahead of time to sort out their supply chains.
If you combine this growth with the site's roster of social features (sharing photos or organising events for example) then Facebook really isn't about the sort of fun, ephemeral interactions that characterise single-purpose apps: Facebook offers far more utility for a far greater number of users.
Some of what is missing here is a bit more utility for the basics.
A traditional problem for the contractarian approach is that it has difficulty accounting for cases where the breaking of an individual promise looks like it would produce more utility for the agent than keeping the promise.
A serial lactate < 4mmol/L as compared to >10% change has improved negative predictive value for in-hospital mortality and may provide more utility for risk stratification, assessment of response to therapy, and potentially clinical decision-making.
Similar(50)
On platform, the idea is providing more utilities for users, part of the bigger social graph.
"Our research shows that people are looking for more utility from newspapers," says Sammy Papert, chief executive of Belden Associates, a firm that specialises in research for American newspapers.
It certainly will bring more utility to the app for many of those users.
Built for more utility that that other ephemeral messaging service, Ansa enables users to to have more control over their text, voice, photo and video communications.
If there's a really big issue with the 9-3, it's that in trying to attract more buyers to the brand by eliminating the hatchback, Saab may have forced loyal brand fans to look elsewhere for more utility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com