Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The more applications that are written for a platform, the more attractive it is for users; and the more users there are, the more appealing a platform is for developers.It is partly because of this happy circularity that Windows has 90% of the applications market.
For Samsung, meanwhile, it gives the company the ability to promote its own content portals as easy to use — one way of driving more users there instead of to Google's services.
In everyday parlance, this means that the more users there are on a social network, the more attractive it will be to people who are contemplating joining.
Take one of these NP-complete problems, called "k-clique," which Fortnow explains as follows: "What is the largest clique on Facebook [such that] all of [them] are friends with each other?" Obviously, the more users there are on Facebook, the more difficult it is to find the biggest self-enclosed clique.
And, well, the more users who are connected to the Internet, the more users there will be looking at Movile content.
The more users there are on one platform, the more likely a developer is going to decide to develop on that platform.
Similar(53)
"Along with more free users there will be more subscribers, and that means more revenue back to the industry".
But the more Web users there are, the more people use Google's products, Mr. Pichai said.
Last year, miraculously, with even more iPhone users there, it worked very well!
And to the other point, about Farmville having more users than there are iPhones sold?
It was clear that a digital system would be more efficient and would support more users, but there were two competing approaches.Taking turns to speakOne, called "frequency-division multiple access" (FDMA), was similar to the old analogue system in the sense that each handset within a given cell would operate on its own radio frequency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com