Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
If it were a bit more user friendly it would really have the chance to go viral maybe even on a level with that "Too Many Cooks" video.
To make the data less confusing and more user friendly, it was divided into all, central (tertiary care referral hospital ) and four surrounding areas since we did not see any significant differences in resistance patterns between facilities within those four areas.
Similar(58)
The more user-friendly it becomes, the more likely fashion is to show its seamy side, she added.
As these worlds become bigger, better, cheaper and more user-friendly, it looks increasingly likely that the prediction of the Gartner research group that by 2011 80percentnt of active internet users will have avatars may prove right or even a conservative estimate.
Although this approach seems more user-friendly, it has significant drawbacks in terms of security.
That makes it more user friendly but it may not be as efficient, as it generates heat - ie, wasted energy.
"It's more seamless and a lot more user friendly… It's enabling users with more functionality that's traditionally been kept for physicians".
Now here it was, on Tuesday evening, restored and fitted out with the latest technology to make it more user friendly and give it greater sonic heft.
With recent renovations to the site making it more user friendly for computers and mobile devices, it's expected to continue growing, said Frank Talarico, president and CEO of Goodwill of Orange County.
NPIA said it has worked with Cable & Wireless to make the service more user friendly and efficient to ensure it continues to meet the communications needs of police forces across the country.
Consequently, it is more user friendly, but on the other hand this makes it more susceptible to intruder attacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com