Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And it is the answer to that question that remains unsatisfactory.Why Labour is a disappointmentIn macroeconomics, Labour's attitude and intent now appear sound; no more unsound, at least, than the Tories'.
But Bush's comments are even more unsound as a basis for foreign policy, for they imply that democracy shouldn't have been allowed to impede military victory.+Perhaps not every reader will close "Rise of the Vulcans" distressed about the Bush administration's commitment to democracy.
On breeding unsoundness into thoroughbreds, Bill is convinced that the practice of sending unsound, lightly raced horses to stud, and giving them 100 or more mares a year, is probably concentrating genetic defects, giving us a more and more unsound race horses.
Finding the future of live music in a Krakow salt mine and more Unsound revelations.
Similar(56)
Nothing could have been more psychologically unsound than my return.
"The more structurally unsound it is, the better, because it enhances the herringbone effect," he said of his Leaning Tower of Sotheby's.
There are many more highlights during Unsound's 12 hours of music, condensed this year into two nights.
Three concerts I saw, out of more than a dozen Unsound events, rewarded a certain mode of perception.
About 575 feet of the line is totally collapsed, in two separate locations, but subway engineers have said that hundreds more feet are structurally unsound, with once-straight I-beams bent into curves and dozens of holes punched through the tunnel walls by falling debris.
As a civilian, he might feel more license to resist an unsound order from the President or, if it came to that, to quit.
At those that did, allegations of mismanagement and fraud abounded.In this section Back to reality Liquid diet Even dragons tire Twinned with South Sudan Oil on troubled waters Structurally unsound Fewer ghosts, more savings Emerging Trouble in the Future?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com