Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
More unfortunate was Mr. Wilber's decision to feature his wife, Joanne Horton, in any vocal capacity beyond that of a commentator.
Even more unfortunate was the fact that the match was shown live on Norwegian television so, even before the days of YouTube, the clip was repeated ad nauseam to the amusement of viewers throughout the world.
Even more unfortunate was the fact that all of the panelists were generally tolerant and intelligent people.
Similar(57)
Even more unfortunate is the fact that the Courts fail to provide effective remedies to the family members of disappeared persons.
What is more unfortunate is that the writer uses some words and sometimes draws analogies which lack decency and professional ethics.
But what would be more unfortunate is if the entire nonprofit sector — the many thousands of mission-driven organizations serving New York City — were tainted as well.
Even more unfortunate is the fact that the Trump White House is now using this debunked result to validate his claims about a rigged election.
He adds: "Even more unfortunate is the effort of some in positions of power and responsibility to indict dedicated scientists as 'climate criminals'.
Even more unfortunate is the other implication of such a rule: if a premium is placed on players who start, then those who do not start — for whatever reason — are deemed by the system to be inferior.
Even more unfortunate is how the show is wasting Richard Schiff ("The West Wing"), who has virtually nothing to do as Kate's boss, and Judith Ivey, who has to do embarrassing-old-broad shtick as Kate's mom.
Perhaps even more unfortunate is that Toyota's motivation in pushing hybrid technology may turn out to be a different shade of green than we've been led to believe, one much closer to the color of money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com