Your English writing platform
Discover Ludwig"more unambiguous" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you need to clarify or strengthen your argument by expressing that something should be clearly understood or defined. For example, "The interpretation of this law was made more unambiguous with the release of the new amendment."
Exact(37)
"Football's contribution is more unambiguous," he continued.
I can't be any more unambiguous than that.
Though the facts remain fuzzy, the moral aspect could hardly be more unambiguous.
It would be hard to find more unambiguous victims of the housing bust and its thousand cascading effects.
A speech given by David Miles, considered one of the more dovish members of the Bank's Monetary Policy Committee, seemed a more unambiguous signal of a change of position.
As the United Nations began to move in the mid-1980's toward more unambiguous support for women's rights, in which it included the right to seek a safe abortion, the American Congress dealt the population fund -- which now has an annual budget of $250 million -- heavy financial blows.
Similar(21)
One possibility is that activity in vMPFC, which responded more during unambiguous inferences about preferences than during unambiguous inferences about beliefs (P < 0.02), could be associated specifically with person-focused attribution (Mitchell et al. 2005).
By contrast, F MRI provides a more accurate, unambiguous detection of labeled cells (given the lack of background signal).
So one needed a much more robust and unambiguous prediction to really confirm these ideas.
Earlier this month, the same newspaper reported the claims of a former, unnamed member of the Guard that he had been the target of more than 20 "unambiguous sexual requests" from clergy while serving in the force.
This is because protein annotations are more specific and unambiguous to annotate.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com