Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
The division is even more troubling when the parliamentary vote is taken into account.
That makes it all the more troubling when there are questions about numerous irregularities in his own fund-raising operations.
Laws regarding the news media are even more troubling when they target one particular element of the press, as the ag-gag measures do.
This gets more troubling when you look at wider benefits to children (such as higher school grades and keeping out of trouble with the law).
It is a truly shocking tableau but it gets even more troubling when the motor starts up and the zoetrope spins around.
But it's a whole lot more troubling when we're hatching so many schemes around the globe and when Americans may be asked to kill and to die in the service of these objectives.
Similar(45)
It's all the more troubling because when Stern (who was also one of the three credited "cameramen," along with Courtney Hafela and Ray Phealan) films performers, he films them musically, creating images that fuse with the performances to overcome the visual weight of mere recording and take on the rhythms, textures, moods, and human relationships of the music itself.
Later the memories took on new and more troubling meaning when I became a teenager.
After's cheeky rules get more troubling, however, when they ban entire genres - trap, hip-hop and dubstep among them.
Frankly, in the case of the music industry where mostly the people who were most fundamentally disrupted were music exec and record labels, much more troubling is when we disrupt education or other things that are bedrocks of having a functioning society.
"But what is even more troubling is that when you get a claim for damages caused by an environmental hazard, the dollar amounts of the claims are usually substantial".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com