Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is only the first trial and more trials need to be attempted for an understanding of their comprehensive and comparative value, which will be discussed in future publications (Yokoi et al., in preparation).
Similar(59)
However, the idea that reiki energy works through quantum fields is highly controversial, and more scientific trials need to be conducted in this area.
More data were needed to isolate the effect of lenalidomide, and more trials were needed to evaluate the effect of other novel drugs which are not as expensive as lenalidomide on high-risk SMM.
Professor Mimi Tang, lead author of the Melbourne paper, says that more trials are needed.
He said it was too early to recommend kisspeptin routinely as more trials were needed.
But they say more trials are needed to see whether this applies to humans.
However, conflicting data remains from the most recent randomized controlled trial, and even though this can be related to discrepancies in study design and outcome reporting, more trials are needed in order to ascertain the usefulness of CHG-WC bathing in the ICU. Figure 1 Overall impact of CHG-WC in HABS/CLABSI.
However, the results shown in several systematic reviews of published articles (evidence-based studies) conclude that, although the telemonitoring of patients represents a promising solution for the management of chronic diseases, more trials are needed to assess its economic viability and its applicability in real scenarios [21 23].
But more trials are needed to get a better understanding of the link between the two, the researchers wrote.
Similarly, more trials are needed to explore the effect of mailing on different days of the week.
Significantly more trials were needed to reach criterion in the reversal (SR and IDR) than in the acquisition of the SD and IDS (Figure 3A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com