Sentence examples for more totally different from inspiring English sources

Exact(1)

Translation is highlighted within the cognitive process because of the impact of multiple dialects within the Hispanic community, where a single word may have two or more totally different meanings depending upon the person's country of origin.

Similar(59)

You may have your definition of success, but what I consider to be "more" is perhaps totally different.

For once, the director framed the remake not as an update or a recreation of the original, but more so a totally different story told using only the framework of the original set up.

But the WikiLeaks disclosure, on a scale that, to my knowledge, is historically unprecedented, is totally different more like the work of irresponsible amateurs using dynamite to expand a tunnel that also contains, say, a city's electrical lines.

Break out your parka and stretch pants and find out 6 more ways skiing was totally different in the '80s, only on Thrillist.com!

More recent works in a totally different spirit did equally well.

Across the street, at Sahadi's, you'll find a totally different — and more familiar — experience.

That summer, young men came into that town who were totally different, much more open and ready to enjoy themselves.

He added that his illness "has changed me in certain respects" and is "probably going to change me even more, but not into a totally different person".

If stock options beneficiaries were required to pony up personal assets like homes, salaries and retirement accounts when the value of the optioned stock went down rather than up, I'd wager that totally different behavior, more in the interests of investors, would be encouraged.

"The boats are bigger, faster and more expensive, so it's totally different to the Olympics and a much bigger challenge in many ways".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: