Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
He said he did not know why his diagnosis was not passed on to the W.H.O. in a more timely way.
"By shifting content from the Executive Edition to the Web site, we expand our ability to deliver news in a much more timely way".
The Bank of America trial, over actions taken at Countrywide Financial, the mortgage company that the bank bought in early 2008, shows what might have been possible if the government had taken action in a more timely way.
In 2013, the 200th anniversary of Verdi's birth, there is no more timely way to reveal the fiery, populist side of opera to young readers than by exploring the turbulent life and times of the composer.
It is also hard to think of a more timely way to distract American attention from the many legitimate questions now surrounding General Musharraf's leadership and the true depth of his cooperation with the United States.
"Our focus on better community care for the frail elderly, and creating a more joined-up health and social care system, will help to reduce unplanned hospital admissions and ensure that patients are discharged in a more timely way, which will free up beds for other patients".
Similar(49)
But there is quite a bit of this compendious review of material in odd places, and more timely ways of placing it might have been found.
That clearly resides now in her blog, called the Public Editor's Journal where vitally reactive pieces like the Mark Thompson issue can flower in much more timely ways, and where she can bring the readers more directly into the process, which I applaud.
Otherwise, the authorities tried to find ways to get people into the competition sites in a more timely fashion.
He could not have done so in more timely fashion.
Calling directly can provide answers in a more timely manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com