Your English writing platform
Discover LudwigExact(54)
Grealish plumps for England but what is the price of loyalty? 5) Could Griffiths give Scotland more thrust up front?
By then Wayne Rooney will be out of his doghouse and England will possess more thrust through the middle.
Results show that in comparison to the Delfly II flapping kinematics (a similar FMAV configuration but smaller flapping stroke angles), the Delfly-Micro flapping kinematics provides more thrust while maintaining the same efficiency.
While it is true that they are are missing Luis Suárez and also that their attack will have more thrust when Daniel Sturridge returns from injury in the new year, those excuses will fall on deaf ears if results do not improve soon.
Deploying the Bristol City winger on the right enabled O'Neill to shift Robbie Brady into the central midfield berth vacated by Meyler, thus, in theory, giving Ireland more thrust than they would have had if the more experienced Glen Whelan had started instead.
If the props on one side are producing more thrust than the other, the quadcopter tilts to one side.
Similar(6)
He was even more thrusting when talking about his party's policies on things like child-care and housing.
The coseismic slip shows dominantly right-lateral strike-slip motions in the Marlborough fault system, dextral oblique-slip motions in North Canterbury, and more thrusting motions at the Hikurangi subduction interface.
CS: I'm learning to trust more and thrust more and be more economical with energy.
To establish a more thrusting marketplace, Darzi wants patients to be given enough information to be able to choose the nearest hospital that can demonstrate superior medical results.
Lewis Holtby hit the post from 25 yards before the break but Lyonhad other chances, and looked the slicker and more thrusting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com