Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
But the list is growing, with information security, marketing and telecommunications just three examples of sectors where speed, more than volume, has been identified as a limiting factor.
Shot Of Wii Wheel For Sale In The Wild Fug City: Toshiba Enters Gaming Keyboard Market Bang & Olufsen Beo5 Remote Control: Far More Than Volume, Channel +- Microsoft: Everybody On The Bus? Good, Great, Grand!
The USB Penguin Mouse Makes You Hollaback Fug City: Toshiba Enters Gaming Keyboard Market Bang & Olufsen Beo5 Remote Control: Far More Than Volume, Channel +- Newly Found Mineral In Russia Absorbs Radiation Like I Absorb Old 'The King Of Queens' Episodes (Really Well).
At a certain point, impact matters more than volume, and building the best training programs becomes less a matter of accumulating content and more a matter of organizing it, focusing on core areas, and investing in technology.
Erik Barmack, who left Netflix earlier this month to start his own production company after serving as the vice president for international originals, said that more than volume, he was focused on the quality of content being created in Mexico.
Covariations between residues which differ from each other by not more than volume of a methyl group (∼30Å) are called 'conservative coupling' whereas residue pairs with volume difference of more than one or two methyl groups are categorized as neutral coupling.
Similar(53)
We would argue, on the contrary, that retention programs, if skillfully designed, can be much more than volume-discount programs.
They want to focus on increasing margins and profits more than volumes".
The trend at the moment is investors demanding more "value" than "volume" from shale companies.
Can 3-D similarity searching speed be further accelerated using shape descriptors more sophisticated than volume?
This has been explained in part by the removal of more membranes than volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com