Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Most of the designs consist of no more than parallel lines or herringbone patterns, but they cover several thousand square feet.
The tendency for collinear displays to group more than parallel displays declined with eccentricity with no clear difference evident at 12 deg.
Similar(57)
We present PSPIKE+, as a family of parallel hybrid linear system solvers that are more robust than other available preconditioned iterative methods, and more scalable than parallel sparse direct solvers.
For hundreds of years, they sought to prove that any alternative to the single parallel line model was impossible they really thought that if the parallel postulate was violated and more than one parallel was allowed, logical chaos would ensue.
Squeaking through narrow aisles with a stroller can be more difficult than parallel parking between two motorcycles.
Simulations show that serial is more robust than parallel in the presence of a large number of failed sensor over noisy channels.
When within-unit dependence of the outcome is relatively large, such designs can be much more efficient than parallel group studies with the same number of units.
In all cases, the statistics showed that the most extensive principal strain-rate associated with the turbulence preferentially aligned such that it was more perpendicular than parallel to the flame surface normal direction.
The social profile of 3 4 year olds remained quite similar to that of 2 3 year olds, except that associative play became as frequent as solitary play and more frequent than parallel play.
Indeed, parallel losses were observed many times in this study, and are generally considered to be much more frequent than parallel gains.
Gains and losses of introns were inferred in a weighted (Dollo) parsimony framework, considering parallel losses much more frequent than parallel gains [ 60], as in [ 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com